- 干物妹!小埋
건어물 여동생! 우마루짱中文什么意思
发音:
- 干物妹!小埋
相关词汇
- 건어물: [명사] 腊鱼 làyú. 【비유】鲍鱼 bàoyú. 건어물 가게 鲍鱼之肆
- 여동생: [명사] 妹 mèi. 여동생의 남편妹夫 =妹丈
- 건어물: [명사] 腊鱼 làyú. 【비유】鲍鱼 bàoyú. 건어물 가게鲍鱼之肆
- 우마: [명사] 牛马 niúmǎ. 牛和马 niú hé mǎ.
- 건어: [명사] 鲞鱼 xiǎngyú. 脯鲞 fǔxiǎng. 干鱼 gānyú.
- 어물: [명사] 干鲜鱼的总称.
- 동생: [명사] (1) 弟弟 dì‧di. 【구어】兄弟 xiōng‧di. 막내 동생小兄弟 (2) 妹妹 mèi‧mei.
- 어물어물: [부사] 拖拉 tuōlā. 摸摸索索 mō‧mo suōsuō. 闪烁 shǎnshuò. 【방언】掯 kèn. 일을 어물어물하다办事拖拖拉拉的그는 어물어물하며, 긍정적인 답변을 하지 않았다他闪闪烁烁, 不做肯定的答复어물어물 이야기하다掯口说话어물어물 넘기다搪塞어물어물 미루다【방언】延挨어물어물 보내다胡混어물어물 속이다遮饰
- 어물전: [명사] 鱼床子 yúchuáng‧zi. 鲜鱼行 xiānyúháng.
- 어물쩍: [부사] 磨蹭 móceng. 因循 yīnxún. 吭哧 kēng‧chi. 应付 yìng‧fù. 어물쩍거리며 처리하지 않다磨蹭着不办그는 한참을 어물쩍거리다가 비로소 말을 하였다他吭哧了半天才说出来어물쩍 하다应付事儿어물쩍 속이다混骗(과실·책임 따위를) 어물쩍하여 회피하다混赖어물쩍해서 넘기다【방언】不清头
- 남동생: [명사] 弟弟 dì‧di. 사촌 남동생叔伯弟弟 =表弟
- 동생네: [명사] 弟弟的家.
- 시동생: [명사] 【구어】小叔(子) xiǎo‧shū(‧zi). 叔子 shū‧zi. 【구어】叔叔 shū‧shu. 시동생과 사통하다养小叔子시동생과 형수叔嫂
- 친동생: [명사] 亲弟 qīndì. 胞弟 bāodì. 亲弟弟 qīndì‧di. 亲妹妹 qīnmèi‧mei.
- 들마루: [명사] 小廊台 xiǎolángtái.
- 마루 1: [명사] 地板 dìbǎn. 베란다에는 마루를 깔 수 없다阳台不可铺地板마루 2[명사] (1) 脊 jǐ. 방금 내내 올랐던 것은 깎아지른 듯한 산마루였다刚才一直爬的是条刀削般的山脊 (2) 尖 jiān.시대의 풍조라는 파도의 물마루 위에 서있다站在时尚浪潮的浪尖上 (3) 关头 guāntóu.마지막 마루에 와서야 이루어졌다直到最后关头才实现
- 마루끝: [명사] 【비유】垂堂 chuítáng. 부잣집 아들은 마루끝에 앉지 않는다千金之子, 不坐垂堂
- 마루문: [명사] 廊子门 láng‧zimén.
- 마루방: [명사] 铺盖地板的房间. 木炕 mùkàng.
- 마루턱: [명사] ☞마루터기
- 산마루: [명사] 山脊 shānjǐ. 山梁 shānliáng. 그녀가 날듯이 산마루 위로 뛰어가다她飞奔在山脊之上
- 영마루: [명사] 岭脊 lǐngjǐ.
- 용마루: [명사]〈건축〉 屋脊 wūjǐ. 屋山 wūshān. 屋极 wūjí.
- 쪽마루: [명사] 小板廊 xiǎobǎnláng. 地板廊子 dìbǎn láng‧zi.
- 퇴마루: [명사] ☞툇마루(退―)